100. Those That Run العاديات

The Best Translation of The Qur'an Meanings in English - Speech of God - WATTS

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In The Name of God, The Most Merciful, The Ever-Merciful to His believing servants.

وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًا

  1. By the steeds (of war) that run, with panting breath,

فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًا

  1. Striking sparks of fire (with their hooves),

فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا

  1. And scouring to the raid at dawn,

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا

  1. And stirr up thereby (clouds of) dust,

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا

  1. (Altogether) penetrating right into the midst (of the enemy).

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ

  1. Indeed man, to his Lord, is ungrateful,

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

  1. And verily, he is indeed a witness over that,

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

  1. And indeed, in his love of wealth, he is certainly intense.

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ

  1. Does he not know that when (the occupants) of the graves are brought out (and raised again).

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

  1. And that which is in the breasts (of men) is made known.

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ

  1. Indeed, their Lord, that day, will be Well-Acquainted with them.